jueves, 19 de septiembre de 2024

 Tal día como hoy:

Tal día como hoy, 19 de septiembre, pero de 1988, se publicó "Watermark", el segundo disco de Eithne ní Bhraonáin, conocida como Enya.

Su anterior ábum, que se llamó inicialmente "Enya", y posteriormente reeditado como "The Celts", es menos conocido, por lo que alguno podría pensar que "Watermark", es su primer álbum, ya que con éste si consiguió fama internacional, antes de hablar on poquito de Enya, y de "Watermak", deciros que en el primer álbum hay una pieza llamada "The Sun in the Stream", que es una maravilla, como estoy de buenas os la pondré en un comentario, en ella está acompañada por Liam O'Flionn (en irlandés) o Liam O'Flynn, en su versión "britanizada".

Como, espero, no voy a descubir nada ni de ella, ni del álbum, solo voy a comentar curiosidades, que algunas conoceréis y otras no.

Enya, no es un seudónimo. Su nombre de nacimiento está escrito en gaélico irlandés, pero para facilitar su pronunciación suele usarse una versión britanizada del mismo: por costumbre británica usa el prefijo masculino «O'», ‘hijo de’, en vez del femenino «Ni'», ‘hija de’, resultando Enya O’Brennan, o Enya Brennan, usando su apellido como sus hermanos sin el prefijo patronímico irlandés «O'». El nombre Enya no es, por tanto, un seudónimo, sino la adaptación a la fonética y la ortografía inglesa (britanización) del nombre femenino irlandés Eithne.

Sus padres se conocieron tocando en una banda, en Leo's Tavern ("La taberna de Leo"), un pub fundado por el propio padre de Enya.

En 1968 sus hermanos Pól y Ciarán, su hermana Máire (o Moya) y sus tíos gemelos Noel y Padraig Duggan formaron una banda que llamaron An Clann As Dobhar, que se renombró Clannad (como una fusión de su nombre en irlandés: An Clann as dobhar) en 1970. El grupo alcanzó gran reconocimiento en su país. En 1979, el entonces productor de Clannad, Nicky Ryan, ofreció a Enya un cupo en la banda. Ella aceptó inmediatamente y se unió con 18 años de edad.

Como véis una familia muy musical.

Es doctora honoris causa en letras por la Universidad de Úlster (Irlanda del Norte), y también doctora honoris causa en música por la Universidad de Galway (República de Irlanda).

El asteroide Enya, número 6433 de la serie del Centro de Planetas Menores, descubierto el 18 de noviembre de 1978 por Antonín Mrkos desde el Observatorio Kleť, fue nombrado así en su honor.

Enya ha grabado en su idioma natal, gaélico irlandés y en inglés, además de latín, español, japonés, francés, el idioma ficticio quenya y «loxian», una lengua construida por la Roma Ryan.

Enya es un asteroide que fue descubierto por Antonín Mrkos el 18 de noviembre de 1978 desde el Observatorio Kleť, cerca de České Budějovice, República Checa.

Enya se designó inicialmente como 1978 WC. Más tarde, en 1997, fue nombrado en honor de la cantautora irlandesa Enya.​

Hay otra curiosidad, que sucedió en su momento, y es que cuando salió la banda sonora de Gladiator, en youtube y sitios similares, apareció mucha información, diciendo que la pieza "Now we are free", la cantaba Enya, cosa que no es cierta, ya que la cantante es Lisa Gerrard, solista, y componente de "Dead can dance", que con este nombre, algún merecerá una aclaración. También decir que el idioma de la canción de Gladiator, no es hebreo como también se dijo, la letra de “Now we are free” no se compone de palabras reales en ningún idioma, sino que es una idioglosia, es decir, un lenguaje inventado por ella, palabras que crea en el momento, improvisando.

En el álbum hay muchas canciones preciosas, pero a mi me gusta especialmente ésta, por la escena de la película donde aparece, en cuanto a la película deciros, que el título original es "L.A. story", es decir "Historia de Los Angeles", lo que da sentido a la película, y si lo ves con este punto de vista, el humor de la película tiene sentido.

Aquí en todo un alarde imaginativo, se ituló "Tres mujeres para un caradura", lo cual directamente te quita las ganas de verla, y la arriconas en ese lugar de la memoria donde recuerdas que no debes ver las películas de "Torrente", o "Malnazidos". (Cultura Europea). Se ve que ese día el traductor de títulos estaba de asuntos propios, y al becario estaba a punto de acabársele el contrato basura, y no iban a renovarle.

Para terminar de animaros a ver la película os diré que el actor principal es Steve Martin, que también se encuentra en el cajón de mis actores NO favoritos, no acabo de pillar su humor, y el otro protagonista es un cartel de esos anunciadores de las carreteras. Si habéis leído bien, un cartel anunciador, que al igual que yo, tiene bastante buen gusto musical. ¿Por qué?, ahí lo de dejo.

Harris: ¿Por qué no siempre nos damos cuenta del momento en que el amor comienza, pero siempre sabemos cuándo termina?

Sara: ¿Y si me fuera?

Harris: Todo lo que sé es que el día que tu avión partiera, si tuviera el poder, cambiaría los vientos, traería la niebla y tormentas, cambiaría la polaridad de la tierra. Las brújulas no podrían funcionar, y tu avión no podía despegar.

NOTA: Yo si pudiera haría lo mismo.

https://youtu.be/CHDvNZ01Bds?si=sU3gvwnJ78JSJhcy

Y como lo prometido es deuda: "El sol en el arroyo".

Empieza a sonar, y es que me pediría la nacionalidad irlandesa, directamente.




Hay otra pieza en su primer álbum, llamada Boadicea, que apareció en la banda sonora de la película "Sleepwalkers", "Sonámbulos", basada en la novela de Stephen King.
Como veís aquí el tradcutor oficial de títulos de películas estaba trabajando.
Prácticamente toda la banda sonora son las piezas compuestas por Nicholas Pike. con dos excepciones, una es ésta.
Boudica fue una reina guerrera de los icenos, que acaudilló a varias tribus britanas, incluyendo a sus vecinos los trinovantes, durante el mayor levantamiento en Britania contra la ocupación romana, entre los años 60 del siglo I, durante el reinado del emperador Nerón. Estos hechos fueron narrados sobre todo por dos historiadores, Tácito (en sus Anales y en La vida de Julio Agrícola) y Dion Casio (en Historia romana).
Su nombre significaba ‘victoria’. También se la conoce como Búdica, Buduica, Bonduca o por su forma latinizada de Boadicea.
Además lo más bonito y yo, tenemos la suerte de alojarnos en el mismo hotel cuando terminamos nuestro Camino de Santiago, y por la mañana mientras desayunamos, entre la música que suele poner Bea de fondo, suena esto.





No hay comentarios:

Publicar un comentario